Pavillon des sept princesses (le)

Résumé

Sommaire : Introduction Le Livre du pavillon des sept princesses → Le Pavillon des Sept Princesses, en persan Haft Paykar ou «Les Sept Icônes», composé en l'an 1197 de notre ère par le poète Nezâmî de Gandjeh en Azerbaïdjan, est le chef-d'œuvre narratif absolu de toute la littérature musulmane médiévale, l'épopée lyrique et mystique où une civilisation entière s'est reconnue. Aucun livre poétique n'a été, en Islam d'Orient, plus médité, calligraphié, enluminé que ce songe visionnaire d'un prince initié à la sagesse, au cours d'une semaine fantasmagorique, par les sept récits de ses sept épouses, chacune logée sous une coupole astrale à la couleur de son signe stellaire ; car à chaque récit correspond une nouvelle teinte de l'âme. Le traducteur, érudit polyglotte pétri de plusieurs cultures, spécialiste reconnu de l'Asie Centrale médiévale et moderne, propose ici une traduction flamboyante et passionnée, poétique et inspirée, portée par un souffle épique mais attentive aussi aux plus fines nuances ; par un remarquable travail sur la langue, il nous entraîne, dirait-on, à la source même du poème, restitue l'éblouissante richesse de l'original, son ampleur, sa complexité, ses foisonnantes beautés. C'est dans les premiers contes, le Livre du pavillon des sept princesses, que l'on trouve le récit Où Bahrâm tue le dragon et en trouve le trésor. En fin de volume on trouve également l'article Le dragon et son dieu.

Informations

Date de sortie : 11/2001
Statut : Réédition
Collection : Connaissance de l'Orient (N° )
Editeur : Gallimard
Catégorie : Recueil
Genre : Mythologie Moyen-Orientale
Age : A
Biblio : N
Pages : 880
Prix : 35.00 €


Auteur(s) : NEZAMI Inconnu
Traducteur(s) : BARRY Michael