Anath RIVELINE
Biographie
Née à Paris en mai 1973, Anath Riveline est traductrice de fiction, depuis l'anglais et l'hébreu, vers le français. Après un an passé à Sheffield comme assistante de français, puis un DEA de sociolinguistique et un mémoire sur la traduction de Trainspotting, elle a d’abord enseigné l’anglais à des élèves opticiens. Elle a commencé la traduction en 2002 par des romans sentimentaux et des comédies "chick-lit", puis de nombreux thrillers, dont "The killing", adaptation d'une série télévisée danoise (2007). Elle traduit également des comédies dramatiques ("Un goût de cannelle et d'espoir") ou encore des romans érotiques. Depuis 2016, elle traduit également des romans jeunesse (dont la saison 2 de la série Animal Tatoo) et jeunes adultes (l'univers fantastique de Leigh Bardugo, "Six of crows" et "Grisha").
Contributions
Traducteur : Ciel, Ciel, Dragon de glace -le), Dragon de glace (le), Dragon de glace (le), Lune (la), Lune (la), Monde englouti (le), Oeil du dragon (l'), Oeil du dragon (l').